| |
Der Brauhaus Bierweg |
The Brauhaus Beer Path |
| |
Verstehen wie Bier entsteht. |
To understand how beer is produced. |
| |
Der Bierweg erklärt den Weg vom Korn zum Bier. |
The Beer path explains the way from grain to beer. |
| |
Brauhaus und Bierweg im Querschnitt. Schritt 1 bis 11 |
Brewery and Beer Path in profilestep 1 to step 11 |
| |
Das ganze Gebäude auf einen Blick; Der Bierweg und seine Stationen (siehe separates Blatt) |
The whole building at a glance. The Beer Path and its stages (see separate paper) |
| 1. |
Malz
|
Malt
|
|
Malz sind gekeimte und getrocknete Gersten- oder Weizenkörner. |
Barley (Gerste) or other grain (Getreide) that is steeped (eingeweicht), germinated (gekeimt) and dried, especially for brewing or destilling. |
| 2. |
Malz Schroten (Malzschrot)
|
Grist
|
|
In der Schrotmühle werden die vom Mälzen mürben Malzkörner zerkleinert. |
In the malt-mill the mellowed (mürbe) grain will be milled. The malt is crushed to break apart the grain kernels (Getreidekernen) (result = grist) |
| 3. |
Wasser
|
Water
|
|
Wasser ist die Basis des Biers – und je nach Kalkgehalt verändert sich der Geschmack. |
Beer is composed mainly of water – and the characteristics of the water (hard water, dissolved minerals) have influence on the taste of the beer. |
| 4. |
Hopfen
|
Hops
|
|
Die Bitter- und Aromastoffe des Hopfens beeinflussen den Charakter des Bieres. |
The bittering agents and flavouring substance of the hops influence the taste of the beer. |
| 5. |
Brauen
|
Brewing
|
|
Das Sudwerk ist das Herz der Brauerei, denn hier entsteht aus Wasser, Malzschrot und Hopfen die Würze. |
At the Brewery’s heart (Sudwerk) the brewing takes place. Here the flavouring results out of water, grist and hops. |
| 5a. |
Maischen/Maische |
Mashing
|
|
In der «beheizten» Pfanne wird Malzschrot mit Wasser angerührt (= Maische). Die Maische wird auf verschiedene Temperaturen zwischen 50° und 75° erwärmt. Bei diesen Temperaturen verwandeln Enzyme Malzstärke in Malzzucker. |
The «grist» is mixed with heated water in a vat (Bottich), called a «mash tun», for a process known as «mashing». The mash is held at constant temperature (50-75°), long enough for enzymes to convert malt starches into barley sugar. |
| 5b. |
Läutern
|
Lautering
|
|
Im Läuterbottich werden die Spelzen der Körner von der flüssigen Würze getrennt. |
After the mashing, the resulting liquid is strained from the grains in a process known as „lautering«. In the lautering vat (Bottich), the husks (Hülse, Getreidespelze) of the grains are separated from the liquid flavouring. |
| 5c |
Kochen
|
Boiling Process
|
|
Während anderthalb Stunden wird die Würze in der Pfanne gekocht. Beim selben Arbeitsvorgang wird zudem mit Hopfen gewürzt. Über die Menge des verdampfenden Wassers bestimmt der Braumeister den Extraktgehalt des Biers, die sogenannten Stammwürze. |
At this point the liquid is known as «wort». The wort is moved in a large tank known as a «copper» or kettle. During one and a half hour it is boiled with hops and sometimes other ingredients. Hops add flavour, aroma and bitterness to the beer. |
| 6. |
Hefe
|
Yeast
|
|
Der Hefe-Pilz spaltet bei der Gärung den Malzzucker der Würze in Alkohol und Kohlensäuregas. |
A type of fungus that spawns (vermehren) metabolises malt sugar of the wort into alcohol and carbonic dioxide. |
| 7. |
Gären
|
Fermentation
|
|
Die Gärung dauert je nach Temperatur und Hefeart zwischen drei Tagen und einer Woche. |
(Conversion of sugar to alcohol by using yeast)The wort is then moved into a fermentation vessel, where yeast is added. Depending on the yeast, fermentation takes between three days and a week. |
| 8. |
Reifen
|
Maturation
|
|
Bei 0 Grad und unter leichtem Druck reift das Bier in geschlossenen Tanks mehrere Wochen aus. Dabei klärt es sich und reichert sich mit eigenem Kohlensäuregas an. |
At 0 degrees and under slight pressure, the beer ferments in closed tanks during several weeks. During this process it clarifies and aerates itself. |
| 9. |
Filtrieren
|
Filtering
|
|
Mit verschiedenen Filtern werden Hefezellen und Trubstoffe entfernt. |
With different filters, yeast cells and any solids (e.g. hops, grain particies) will be |
| 10. |
Reinigen und Abfüllen
|
Cleaning and Bottling
|
|
Das Bier wird mit Gegendruck in sterile Gefässe gepresst. |
With counter pressure the beer will be pressed into sterile containers. |
| 11. |
Energie
|
Energy
|
|
Ihr Bedarf an Kälte und Wärme macht Brauer zu technischen Pionieren. |
The heat and cold temperature needed by brewers, makes them technical pioneers. |